il pleut excessivement –
la vieille femme
va à l’église
plouă straşnic -
bătrâna
merge la biserică
brouillard –
la vieille femme porte une tasse
avec du thé chaud
ceaţă deasă -
bătrâna duce o cană
cu ceai cald
du basilic sanctifié
dans la baignoire d’enfant –
la mère contente
busuioc sfinţit
în băiţa copilului -
mama mulţumită
vineri, 26 iunie 2009
haiku 104
sunset –
a dragonfly rests
on a dry stick
coucher du soleil –
une libellule se repose
sur un bâton sec
apus de soare -
o libelulă se odihneşte
pe un băţ uscat
a dragonfly rests
on a dry stick
coucher du soleil –
une libellule se repose
sur un bâton sec
apus de soare -
o libelulă se odihneşte
pe un băţ uscat
haiku 103
graduation party –
the flowers of poppy
without petals
fête de terminer le lycée –
les fleurs de coquelicot
sans pétales
petrecerea de absolvire –
florile de mac
fără petale
the flowers of poppy
without petals
fête de terminer le lycée –
les fleurs de coquelicot
sans pétales
petrecerea de absolvire –
florile de mac
fără petale
luni, 22 iunie 2009
Zi de vară
zumzetul albinelor –
lângă fereastra mea
teiul înflorit
lăstunul zboară
la mică înălţime –
un strop de ploaie
ciripesc vrăbii –
prin ploaia ce se cerne
câte un fulger
lângă fereastra mea
teiul înflorit
lăstunul zboară
la mică înălţime –
un strop de ploaie
ciripesc vrăbii –
prin ploaia ce se cerne
câte un fulger
vineri, 10 aprilie 2009
duminică, 8 martie 2009
vineri, 27 februarie 2009
Alte poze
Am urmărit cocoşarii (turdus pilaris) care au venit în număr mare în ultima lună. De obicei, veneau unul, doi. La începutul lunii februarie. Mâncau merele rămase neculese în pomi. În acest an, fiind atât de mulţi, am vrut să-i pozez. Nu prea ţine, dacă nu ai un aparat performant. Totuşi...
Când m-am apropiat, acesta a zburat.
În cireşul vecinului, s-au adunat zeci. Am reuşit să-i pozez de departe. Ba chiar în timpul unui zbor.
marți, 24 februarie 2009
Festivalul internaţional de haiku
SOCIETATEA DE HAIKU DIN CONSTANŢA ŞI AMBASADA JAPONIEI DIN BUCUREŞTI ÎN PARTENERIAT CU INSPECTORATUL ŞCOLAR CONSTANŢA, DIRECŢIA DE CULTURĂ A CJC, DIRECŢIA JUDEŢEANĂ PENTRU CULTURĂ, CULTE ŞI PATRIMONIU NAŢIONAL USR FILIALA DOBROGEA, UNIVERSITĂŢILE: „OVIDIUS”, „ANDREI ŞAGUNA”, ”SPIRU HARET”-CENTRUL TERITORIAL CONSTANŢA, „TOMIS”, GRĂDINIŢE, ŞCOLI, LICEE, GRUPURI ŞCOLARE, CCD, CENTRE DE CULTURĂ, BIBLIOTECI, MUZEE, (DIN MUNICIPIU, DIN JUDEŢ ŞI DIN ŢARĂ)
Vă invită să participaţi la Festivalul Internaţional de Haiku, ce se va desfăşura la Constanţa, în zilele de 22-29 mai 2009, în cadrul proiectului educaţional cu impact cultural-artistic - INTERCULTURALITATE ROMÂNO-JAPONEZĂ, cu tema: HAIKU-UL ÎN CONTEXTUL LIRICII UNIVERSALE, eveniment desfăşurat sub egida „Anului aniversar: 50 de ani de la reluarea relaţiilor diplomatice ROMÂNIA-JAPONIA” (Sept. 1959-2009) şi PRIETENIE: JAPONIA – ŢĂRI DANUBIENE – AUSTRIA, BULGARIA, ROMÂNIA, UNGARIA (1 ianuarie -31 decembrie 2009).
Calendarul activităţilor va cuprinde, în primele 4 zile: seminarii, comunicări (10-12 slide-uri), dezbateri, expoziţii de carte, de haiga, de origami şi ikebana, vizionări Power Point (texte lirice), audiţii: muzică japoneză-românească, clasică şi folclorică; teatru japonez; ateliere de creaţie, lansări de carte, excursii ginko, concurs de haiku şi de haiga, cu termen de primire a textelor şi a titlurilor comunicărilor, precum şi a cărţilor pentru prezentare/ lansare, 31 martie 2009.
Opţional 4 zile excursii şi vizite: în Delta Dunării, la mânăstiri şi la muzee din Dobrogea. Detalii referitoare la cazare şi masă după 15 martie 2009.
Vom fi foarte onoraţi să vă avem ca participanţi.
Pentru informaţii, utilizaţi tel 0341/408421; 0723/230273; 0241/695143; 0341/806982;
laura.vaceanu@yahoo.com;
mnt_flora_alexandra@yahoo.com
Staff-ul Societăţii de Haiku, Constanţa
Vă invită să participaţi la Festivalul Internaţional de Haiku, ce se va desfăşura la Constanţa, în zilele de 22-29 mai 2009, în cadrul proiectului educaţional cu impact cultural-artistic - INTERCULTURALITATE ROMÂNO-JAPONEZĂ, cu tema: HAIKU-UL ÎN CONTEXTUL LIRICII UNIVERSALE, eveniment desfăşurat sub egida „Anului aniversar: 50 de ani de la reluarea relaţiilor diplomatice ROMÂNIA-JAPONIA” (Sept. 1959-2009) şi PRIETENIE: JAPONIA – ŢĂRI DANUBIENE – AUSTRIA, BULGARIA, ROMÂNIA, UNGARIA (1 ianuarie -31 decembrie 2009).
Calendarul activităţilor va cuprinde, în primele 4 zile: seminarii, comunicări (10-12 slide-uri), dezbateri, expoziţii de carte, de haiga, de origami şi ikebana, vizionări Power Point (texte lirice), audiţii: muzică japoneză-românească, clasică şi folclorică; teatru japonez; ateliere de creaţie, lansări de carte, excursii ginko, concurs de haiku şi de haiga, cu termen de primire a textelor şi a titlurilor comunicărilor, precum şi a cărţilor pentru prezentare/ lansare, 31 martie 2009.
Opţional 4 zile excursii şi vizite: în Delta Dunării, la mânăstiri şi la muzee din Dobrogea. Detalii referitoare la cazare şi masă după 15 martie 2009.
Vom fi foarte onoraţi să vă avem ca participanţi.
Pentru informaţii, utilizaţi tel 0341/408421; 0723/230273; 0241/695143; 0341/806982;
laura.vaceanu@yahoo.com;
mnt_flora_alexandra@yahoo.com
Staff-ul Societăţii de Haiku, Constanţa
duminică, 22 februarie 2009
luni, 16 februarie 2009
sâmbătă, 7 februarie 2009
haiku 100
I sip the lime tea
listening for the crickets –
moonshine
listening for the crickets –
moonshine
Traduction en français de Carol Negiar
je sirote la tisane
en écoutant les cigales –
clair de lune
(Ce haïku a été envoyé au concours de haïku sur le thème du thé organisé en partenariat avec Chajin – la maison du thé vert japonais à Paris et a remporté le second prix.)
sorb ceai de tei
ascultând greierii -
clar de lună
(Locul al doilea la concursul de haiku organizat pe tema ceaiului în parteneriat cu Chajin - casa japoneză de ceai verde din Paris)
http://francais.agonia.net/index.php/poetry/1816461/index.html
http://maria.tirenescu.over-blog.com/25-index.html
haiku 99
a butterfly
hovers about the tea cup –
serene day
http://www.100pour100haiku.fr/ploc/la%20lettre%20du%20haiku%20ploc19-association%20pour%20la%20promotion%20du%20haiku.pdf
Traduction en français de Carol Negiar
un papillon plane
autour de la tasse de thé -
sereine journée
(Ce haïku a été envoyé au concours de haïku sur le thème du thé organisé en partenariat avec Chajin – la maison du thé vert japonais à Paris et a remporté une mention.)
un fluture planează
în jurul cănii de ceai -
zi senină
(menţiune la concursul de haiku pe tema ceaiului organizat în parteneriat cu Cajin - Casa japoneză de ceai verde din Paris)
http://francais.agonia.net/index.php/poetry/1816462/index.html
http://maria.tirenescu.over-blog.com/25-index.html
hovers about the tea cup –
serene day
http://www.100pour100haiku.fr/ploc/la%20lettre%20du%20haiku%20ploc19-association%20pour%20la%20promotion%20du%20haiku.pdf
Traduction en français de Carol Negiar
un papillon plane
autour de la tasse de thé -
sereine journée
(Ce haïku a été envoyé au concours de haïku sur le thème du thé organisé en partenariat avec Chajin – la maison du thé vert japonais à Paris et a remporté une mention.)
un fluture planează
în jurul cănii de ceai -
zi senină
(menţiune la concursul de haiku pe tema ceaiului organizat în parteneriat cu Cajin - Casa japoneză de ceai verde din Paris)
http://francais.agonia.net/index.php/poetry/1816462/index.html
http://maria.tirenescu.over-blog.com/25-index.html
duminică, 11 ianuarie 2009
haiku 98
lan de grâu –
printre macii înfloriţi
doar o albăstrea
champ du blé -
parmi les coquelicots fleuri
seulement un bluet
http://www.marclefrancois.net/article-26173867-6.html#anchorComment
printre macii înfloriţi
doar o albăstrea
champ du blé -
parmi les coquelicots fleuri
seulement un bluet
http://www.marclefrancois.net/article-26173867-6.html#anchorComment
Abonați-vă la:
Postări (Atom)