vineri, 26 iunie 2009

Femeia în haiku

il pleut excessivement –
la vieille femme
va à l’église

plouă straşnic -
bătrâna
merge la biserică


brouillard –
la vieille femme porte une tasse
avec du thé chaud

ceaţă deasă -
bătrâna duce o cană
cu ceai cald


du basilic sanctifié
dans la baignoire d’enfant –
la mère contente

busuioc sfinţit
în băiţa copilului -
mama mulţumită

haiku 104

sunset –
a dragonfly rests
on a dry stick

coucher du soleil –
une libellule se repose
sur un bâton sec

apus de soare -
o libelulă se odihneşte
pe un băţ uscat

haiku 103

graduation party –
the flowers of poppy
without petals

fête de terminer le lycée –
les fleurs de coquelicot
sans pétales

petrecerea de absolvire –
florile de mac
fără petale

luni, 22 iunie 2009

Zi de vară

zumzetul albinelor –
lângă fereastra mea
teiul înflorit

lăstunul zboară
la mică înălţime –
un strop de ploaie

ciripesc vrăbii –
prin ploaia ce se cerne
câte un fulger