Cântec de greier -
între doi nori cenuşii
o singură stea
Song of a cricket –
between two gray clouds
only a star
Chanson d'une cigale –
entre deux nuages gris
seulement une étoile
*
Soarele-apune –
libelula încreţind
faţa lacului
An evening –
a dragonfly makes waves
on the lake’s water
Coucher du soleil –
une libellule ridant
la face du lac
*
Singur sorbind ceai –
în vaza de alături
bujorul ofilit
Seule buvant du thé –
tout près dans un vase
la pivoine flétrie
*
Umbra salcâmului –
un sticlete examinează
scaietele mov
Ombre d’acacia –
un chardonneret examine
le chardon mauve
*
Apus de soare –
o libelulă se odihneşte
pe un băţ uscat
Coucher du soleil –
une libellule se repose
sur un bâton sec
Sunset –
a dragonfly rests
at the dry stick
*
Cântec de greier –
o singură stea clipeşte
între doi nori gri
Chanson d'une cigale –
une seule étoile clignote
entre deux nuages gris
*
Greier ţârâind
de sub fire de iarbă -
lumina lunii
The cricket singing
under the grass –
the moonlight
Le grillon chantant
sous l'herbe -
le clair de lune
*
Seară senină -
doi copii se ceartă de la
un licurici
Soirée sereine –
deux enfants se disputent
une luciole
Evening sereine –
two children wrangle about
a firefly
http://www.wonderhaikuworlds.com/posts/view/5788
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu